谋攻篇
【原文】
孙子曰:凡用兵之法,全国为上①,破国次之。全军为上②,破军次之;全旅为上③,破旅次之;全卒为上④,破卒次之;全伍为上⑤,破伍次之。
【注释】
①全国:完整的领土。
②全军:指使敌人全部投降。
③旅:春秋时期军队的编制,每旅为500人。
④卒:春秋时期军队的编制,每卒为100人。
⑤伍:春秋时期军队的编制,每伍为5人。
【译文】
孙子说:大凡用兵的原则是,以能完整地占有敌国领土为上策,通过进攻使敌国受到破环,便稍差一些了。
以能使敌国所有军队完整地降服为上策;通过交战,击溃敌国军队便略逊一筹了;
以能使敌军一旅之众完整地降服为上策,通过交战,击溃敌军一旅之众便略逊一筹了;以能使敌军一卒之众完整地降服为上策,通过交战击溃敌军一卒之众便略逊一筹了;
以能使敌军一伍之众完整地降服为上策,通过交战击溃敌军一伍之众便略逊一筹了。
【原文】
是故百战百胜,非善之善者也;不战而屈人之兵①,善之善者也。故上兵伐谋,其次伐交②,其次伐兵③。其下攻城。攻城之法,为不得已。修橹夋犨④,具器械,三月而后成;距堙⑤,又三月而后已。将不胜其忿而蚁附之⑥,杀士三分之一而城不拔者,此攻之灾也。
【注释】
①屈:屈服,意为使敌屈服。
②伐交:指运用外交手段战胜敌国。
③伐兵:交战。
④橹:大型盾牌。夋犨:大型攻城战车
⑤距堙:堙,土山。距堙:指驱使手下士卒堆筑攻城用的小土山。
⑥蚁附:像蚂蚁那样一个接着一个。
【译文】
从国家利益上讲,百战百胜,并不是最好的;只有不经过交战而使得敌军降服才是最好的。用兵的上策是以谋略取胜,其次是运用外交手段取胜,又其次是以军事手段取胜,最差的要算强攻敌国的城池了。采用攻城的方式应是迫不得已而为之。因为制造攻城用的大盾牌和大型战车,准备好各种攻城器械,需要3个月时间;堆筑攻城用的小土山,又要花费3个月时间。然后,将领按摁不住愤怒,驱使士卒像蚂蚁一样爬梯攻城,以至于死伤三分之一还是不能把城攻破,
这便是强攻城池带来的灾祸呵!
【原文】
故善用兵者,屈人之兵,而非战也;拔人之城,而非攻也;毁人之国,而非久也①。必以全争于天下,故兵不顿而利可全②。此谋攻之法也③。故用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之④,敌则能战之⑤,少则能逃之⑥,不若则能避之。故小敌之坚,大敌之擒也。
【注释】
①久:持久。
②兵不顿:顿,通“钝”。疲惫、挫折。兵不顿:军队不致疲惫,挫折。