奇酷小说

奇酷小说>国学经典知识大全 > 公输(第1页)

公输(第1页)

公输

【原文】

公输般为楚造云梯之械成①,将以攻宋。子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢②,见公输般。

公输般曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿藉子杀之③。”公输般不说。子墨子曰:“请献十金。”公输般曰:“吾义固不杀人。”子墨子起,再拜曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足,而争所有余,不可谓智。宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争④,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类⑤。”公输般服。子墨子曰:“然胡不已乎?”公输般曰:“不可,吾既已言之王矣。”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输般曰:“诺。”

子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩⑥,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之⑦;舍其粱肉⑧,邻有糠糟而欲窃之。此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣。”子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋鹿满之⑨,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富⑩,宋所为无雉兔鲋鱼者也⑩,此犹粱肉之与糠糟也;荆有长松、文梓、楩楠、豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以三事之攻宋也,为与此同类。臣见大王之必伤义而不得。”王曰:“善哉!虽然,公输般为我为云梯,必取宋。”

于是见公输般。子墨子解带为城,以牒为械⑩,公输般九设攻城之机变,子墨子九距之(13)。公输般之攻械尽,子墨子之守国有余。公输般诎(14),而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我者,吾不言。”楚王问其故,子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人⑩,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”楚王曰:“善哉!吾请无攻宋矣。”

子墨子归,过宋。天雨,庇其闾中,守闾者不内也。故曰:“治于神者(16),众人不知其功,争于明者,众人知之。”

【注释】

①云梯:攻城的器械。形容梯长而高,上与云齐,所以叫“云梯”。

②郢(yǐng影):楚国都,在今湖北江陵纪南城。

③藉:借助。

④争:通“诤”。

⑤知类:懂得类推的道理。

⑥文轩:彩饰的车子。文:纹饰。轩:古代一种有帷幕而前顶较高的车。

⑦短:通“桓(shù树)”。裋褐hè赫):粗布衣服。

⑧梁:好的粟米。

⑨犀(xī西):犀牛。兕(sì四),雌犀牛。古书中把犀兕分为两种动物。认为犀像猪,兕像牛。

⑩鼋(yuán元):鳖类。鼍(tó驼):鳄鱼类,通称猪婆龙,穴居江河岸边,皮可制鼓。

⑩为:通“谓”。

⑥牒:小木札。一说当作“荚(jiā佳)”,即箸,筷子。

⑩距:通“拒”。下同。

⑩诎:通“屈”。

【译文】

公输般为楚国造云梯等攻城器械,用来攻打宋国。墨子听说了,就从鲁国出发,日夜兼行走了十天十夜,赶到了楚国的郢都,去见公输般。

公输般说:“您有何见教”。墨子说:“北方有人侮辱我,想请您杀了他。”公输般很不高兴。墨子说:“请允许我进献十金。”公输般说:“我奉行道义,绝不杀人。”墨子站起来,又对公輸般拜,说:“请听我说。我在北方听说你造云梯,将用来攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国多余的是土地,而不足的是百姓,折损自己所不足的而争夺自己所多余的,不能说智。宋国无罪而攻打它,不能说仁。你知道这道理却不去谏诤,不能说忠。谏诤了没有作用,不能说强。按道义不能杀少却可以杀多,不能说懂得类推和完整的义。”公输般深为佩服。墨子说:”既然这样,为什么不停止呢?”公输般说:“不行,我已经跟楚王说好了。”墨子说:“为什么不引我去见楚王?”公输般说:“好。”墨子见到楚王,说:“现在这里有这么个人,舍弃自己华美的彩车,却想偷邻居的破车;舍弃自己的锦绣衣裳,却想偷邻居的粗布短褂;舍弃自己的好饭肉食,却想偷邻人的糟糠。这是什么样的人?”楚王说:“他一定有偷窃的毛病。”墨子说:“楚国的土地方圆五千里,宋国的土地方圆五百里,这就像彩车与破车相比;楚国有云梦泽,犀牛麜鹿到处都是,长江汉水里的鱼鳖鼋鼍,是天下富有的。宋国所有的无非是野鸡野兔鲫鱼之类,这就像好饭肉食与糟糠相比;楚国有高大的松树、优质的梓树和楩楠、樟树,而宋国没有高大的林木,这就像锦绣衣裳与粗布短褂相比。我认为这三件事与攻打宋国,性质是相同的。我估计大王必失大义而无所收获。”楚王说:“说得好!虽然如此,但公输般已经为我造好了云梯,我一定要攻打宋国。”

于是,墨子又去见公输般。墨子解下腰带当做城池,月牒片做攻城的器械。公输盘设计了九种攻城的计划,墨子用九种方法抵御它。公输般攻城的器械使用完了,墨子守城的办法还绰绰有余。公输般比输了,但是他说:“我知道怎样对付你,我不说。”墨子也说:“我知道你用什么方法对付我。我也不说。”楚王问他们不说的原因。墨子说:“公输般的意思,不过是想杀了我。这样宋国就无法抵御了。但是我的学生禽滑厘等三百人,已经拿着我守城的器械,在宋国城头上等待楚兵入侵了。即使杀了我,也不能消灭宋国。”楚王说:“好吧,我不攻打宋国了。”

墨子回来,路过宋国。天降大雨,墨子到一个大门下避雨,守门的人不让他进去。所以说:“做机密大事的人,众人不知道他的功劳。众人只关注那在明处争议的人。”

已完结热门小说推荐

最新标签