奇酷小说

奇酷小说>国学经典知识大全 > 尚贤上(第1页)

尚贤上(第1页)

尚贤(上)

【原文】

子墨子言曰:今者王公大人为政于国家夺得,皆欲国家之富,百姓之众,刑政之治①。然而不得富而得贫,不得众而得寡,不得治而得乱,则是本人其所欲②,得其所恶。是其故何也?子墨子言曰:是在王公大人为政于国家者,不能以尚贤事能为政也。是故国有贤良之士众,则国家之治厚,贤良之士寡,则国家之治薄。故大人之务,将在于众贤而已。

曰:然则众贤之术③,将奈何哉?子墨子言曰:譬若欲众其国之善御之士者,必将富之贵之,敬之誉之,然后国之善射御之士,将可得而众也。况又有贤良之士,厚乎德行,辩乎言谈,博乎道术者乎?此固国家之珍,而社稷之佐也,亦必且富之贵之,敬之誉之,然后国之良士,亦将可得而众也。

【注释】

之:虚词,用在主谓之间,无意义。刑政:刑事(审判案件)政务。治:治理,安定。

本失其所欲:当为“失其本所欲”。本:原本,原来。

众贤:使贤者增多。

【译文】

墨子说:现在治理国家的王公贵族,都希望国家富强,百姓众多,刑事政务井然有序。但是用度并不充足,反而得到贫困;百姓没增如,反而减少;刑事政务没有得到治理,反而出现了混乱;失去了原来所期望的,而得到出奇制胜来所厌恶的,这是什么缘故呢?墨子说:失误在于王公大人的政策,不把任贤举能作为政治基础。因为国家拥有的贤良之士多了,国家的统治基础就坚实;贤良之士少了,国家的统治基础就薄弱。所以,当权者的主要任务,就是要使贤良之士增多。

有人问,那么使贤才增多的办法是什么呢?墨子说这就像想要增多国家善于射箭驾车的人一样,必须使他们富贵,尊重他们,表彰他们,然后国家善于射驾车的人才可能增多。对待这些人尚且如此,更何况对待那些贤良之士,德行笃厚、言谈善辩和学识广博的人呢!这些人无疑是国家珍宝,社稷之福,也一定要人使他们富足尊贵,敬重他们,表彰他们。

【原文】

是故古者圣王之为政也,言曰:“不义不富,不义不贵,不义不亲,不义不近。”是以国之富贵人闻之,皆退而谋曰:“始我所恃者,宝贵也。今上举义不辟贫贱,然则我不可不为义”。近者闻之,亦退而谋曰:“始我所恃者,近也,今上举义不辟疏①,然则我不可不为义”。远者闻之,亦退而谋曰:“我始以远为无恃,今上举义不辟远,然则我不可不为义。”逮至远鄙郊外之臣②、门庭庶子③、国中众、四鄙之萌人闻之③,皆竞为义。是其故何也?曰:上之所以使下者,一物也⑤下之所以事上者,一术也。譬之富者,有高墙深宫。墙立既,谨止为凿一门⑥有盗人入,阖其自入而求之,盗其无睚出。是其故何也?则上得要也。

【注释】

辟;通“避”。不悦:不避开,不排斥。

远鄙郊外:泛指远处。鄙:边境上的小城邑。郊:都城之外的地区。若王畿千里,则都城外方圆百内为郊;若畿百里,则都城外方圆十里内为郊。

门庭庶子:指王宫中宿卫之官,他们常常由公卿大夫之嫡子之外的庶子担任,住在内外朝门庭之间。

萌:通“氓”。萌人:民众。

物:事。

立既:疑为“既立”,谨:通“仅”。

【译文】

所以,古代圣王治理政务,总要表明:对不义的人就不让他富足,不让他尊贵,不与他相亲,不让他接近。这样,国内富贵的人听了,都在下边计议说:“当初我们所倚仗的,是富贵的地位,现在因君提拔仁义的人,不嫌弃他们的贫贱,那么我们就不可不做仁义的事。”国君亲信的人听了,也在下边计议说:“当初我们所倚仗的,是为国君所亲信,现在国君提拔仁义的人,不嫌弃他们的疏远,那么我们不可不做仁义的事。”国君身边的人听了,也在下边计议说:“当初我们所倚仗的,是近在国君身边,现在国君提拔仁义的人,不嫌弃他们的偏远,那么我们不可不做仁义的事了。”偏远的人听了,也在下边计议说:“当初我们以为远离国君,没有可倚仗的,现在国君提拔仁义的人,不嫌弃他们的偏远,那么我们不能不做仁义的事。”直到边远郊外的臣民,宫廷的侍卫,城邑的群众,四境内的农民听了,也都争着做仁义的事。这原因是什么呢?答道:国君所藉以驱使臣下的,只有尚贤一种方法;臣下所藉以得到国君任用的,‘也只有行仁义一条途径。就像有钱的人家,有高墙深屋,墙修得严实,只开一个门,有盗贼进入,就关闭进来的门而后抓住他,盗贼就没有门路可逃出去。这是什么原因呢?就在于国君把握住了要领。

【原文】

故古者圣王之为政,列德而尚贤①中,是在农与工肆之人,有能则举之,高予之爵,重予之禄,任之以事,断予之令,曰:“爵位不高则民弗敬,蓄禄不厚则民不信,政令不断则民不畏”。举三者授之贤者,作为贤赐也,欲其事之成。

故当是时,以德就列,以官服事,以劳殿赏②,量功而分禄。故官无常贵,而民无终贱。有能则举之,无能则下之。举公义,辟私怨,此若言之谓也③。

已完结热门小说推荐

最新标签