七
【原文】
孟子去齐,充虞路问曰:“夫子若有不豫色①然。前日虞闻诸夫子曰:‘君子不怨天,不尤人。’”
曰:“彼一时也,此一时也。五百年必有王者兴,其间必有名世者。由周而来,七百有余岁矣。以其数,则过矣;以其时考之,则可矣。夫天未欲平治天下也,如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?吾何为不豫哉?”
【注释】
①不豫色:不高兴的样子。
【译文】
孟子离开齐国时,弟子充虞在路上问道:“老师好像不太高兴。过去我曾听您说:‘君子既不埋怨上天,也不责怪别人。’”
孟子说:“当时有当时的情况,现在有现在的情况。从历史发展上看,大约五百年定会有王者兴起,这中间一定有不一般的人物辅佐他。从周的兴起到现在,已经七百多年了。从年数上看,已经超过五百年了;考察现在的社会现实,也正是急需王者出现的时候,老天爷不想让天下太平也就算了,如果想让天下太平,在今天的社会上,除了我还有谁能行呢?我为什么不高兴呢?”