奇酷小说

奇酷小说>国学经典知识大全 > 先进第十一(第1页)

先进第十一(第1页)

先进第十一

【原文】

子曰:“先进于礼乐,野人①也;后进②于礼乐,君子了。如用之,则吾从先进。”

【注释】

①野人:乡野平民或朴野粗鲁的人。②先进、后进:有多种解释。这里介绍两种:一,指孔子学生中的前辈后辈。前辈如颜渊、闵子骞、仲弓、子路等人,后辈如子游、子夏。全章大意是说,先进的一辈在礼乐方面比较质朴,像是朴野之人,后进的一辈则于礼乐的规定上讲得较为细密,“文胜其质”,像是君子。在这两种人中孔子宁要质朴的先进一辈;二,指先学习礼乐然后做官的人与先当了官再学习礼乐的人。前者是平民,所以称野人;后者是贵族世家,所以是君子。在用人时孔子主张用前一种人。

【译文】

孔子说:“先学习礼乐而后做官的,是原来没有爵禄的平民;先当了官再学习礼乐的,是原来就有爵禄的君子。如果要选用人才,那我主张用先学习礼乐的人。”

【原文】

子曰:“从我于陈、蔡①者,皆不及门②也。”德行:颜渊、闵子寒、冉伯牛、仲弓。言语:宰我、子贡。政事;冉有、季路。文学③:子游、子夏。

【注释】

①从我于陈、蔡:陈、蔡,国名。孔子曾在从陈去蔡的途中。被陈、蔡人围困,以至绝粮。当时有不少学生跟着他。②不及门:有两种解释:一,及门指及仕进之门,即当官;二,不在门,即不在孔子身边。③德行、言语、政事、文学:言语指善于辞令和外交应对,文学指通晓诗书礼乐等古代文献。

【译文】

孔子说:“在陈、蔡之间遭难时跟我的门人弟人,现在都不在我里了。”德行好的有颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。善于辞令的有宰我、子贡。擅长政事的有冉有、季路。通晓文献知识的有子游、子夏。

【原文】

子曰:“回也非助我者也,于吾言无所不说。”

【译文】

孔子说:“颜回不是对我有帮助的人,他对我说的话没有不心悦诚服的。”

【原文】

子曰:“孝哉闵子骞!人不间①其父母昆弟之言。”

【注释】

①间:非难、批评的意思。

【译文】

孔子说:“闵子骞真是孝啊!别人对于他父母兄弟称赞他的话从来没有什么异议。”

【原文】

南容三复百圭①,孔子以其兄之子妻之。

【注释】

①南容三复百圭:白圭指《诗经·大雅·抑》的诗句:“白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也。”意思是白玉上的污点还可以磨掉,我们言论中有毛病就没法挽回了,告诫人们言语要谨慎。

【译文】

南容反复诵读“白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也”的诗句。孔子把侄女嫁给了他。

【原文】

颜渊死,颜路①请子之车以为之椁②。子曰:“才不才,亦各言其子也③。鲤④也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以吾从大夫之后,不可徒行也。”

【注释】

已完结热门小说推荐

最新标签