第四场裴琪家中一室
范通、安·裴琪及快嘴桂嫂上;桂嫂立一旁。
范通我知道我得不到你父亲的欢心,所以你别再叫我去跟他说话了,亲爱的小安。
安唉!那么怎么办呢?
范通你应当自己做主才是。他反对我的理由,是说我的门第太高,又说我因为家产不够挥霍,想要靠他的钱来弥补弥补;此外他又举出种种理由,说我过去的行为太**,说我结交的都是一班胡闹的朋友;他老实不客气地对我说,我所以爱你,不过是把你看作一注财产而已。
安他说的话也许是对的。
范通不,我永远不会有这样的存心!安,我可以向你招认,我最初来向你求婚的目的,的确是为了你父亲的财产;可是自从我认识了你以后,我就觉得你的价值远超过一切的金银财富;我现在除了你美好的本身以外,再没有别的希求。
安好范通大爷,您还是去向我父亲说说吧。要是妇1会和最谦卑的恳求都不能使您达到目的,那么--您过来,我对您说。(二人在一旁谈话。)夏禄及史兰德上。
夏禄桂嫂,打断他们的谈话,让我的侄子自己去向她求婚。
史兰德成功失败,在此一试。
夏禄不要慌。
史兰德不,她不会使我发慌,可是我有点胆怯。
桂嫂安,史兰德少爷要跟你讲句话哩。
安我就来。(旁白)这是我父亲中意的人。唉!有十一年三百镑的收入,顶不上眼的伧夫也就变成俊汉了。
桂嫂范大爷,您好?请您过来说句话。
夏禄她来了;侄儿,你上去吧。对她说,你父亲生前是个什么人。
史兰德安小姐,我有过父亲,我的叔父可以告诉您许多关于他的很有趣的笑话。叔父,请您把我的父亲怎样从人家篱笆里偷了两只鹅的那个笑话讲给安小姐听吧,好叔父。
夏禄安小姐,我的侄儿很爱您。
史兰德对了,正像我爱葛罗斯特郡的无论哪一个女人一样。
夏禄他愿意像贵妇人一样地供养您。
史兰德那是当然,不管来的是什么人,尽管身分比我们乡绅人家要低。
夏禄他愿意在他的财卢里划出一百五十镑钱来归在您的名下。
安夏禄老爷,还是让他自己说吧。