奇酷小说

奇酷小说>国学经典知识大全 > 用间篇(第1页)

用间篇(第1页)

用间篇

【原文】

孙子曰:凡兴师十万,出征千里,百姓之费,公家之奉①,日费千金;内外**②,怠于道路,不得操事③者,七十万家④。相守数年⑤,以争一日之胜。而爱爵禄百金,不知敌之情者,不仁之至也,非人之将也,非主之佐也,非胜之主也。故明君贤将,所以动而胜人⑥,成功出于众者,先知⑦也。先知者,不可取于鬼神⑧,不可象于事⑨,不可验于度⑩,必取于人,知敌之情者也。

【注释】

①奉:俸,指军费开支。

②句意:举国上下以及同盟国之间惊乱不安。内外:一指前方与后方,一指国内外。

③句意:不能正常地忙务农活。

④句意:曹操注:“古者八家为邻(井田制),一家从军,七家奉之。言十万之师举,不事耕稼者七十万家。”表明战事耗费巨大。

⑤相守:对峙,以重军驻扎边境与敌国抗衡但并不出击。

⑥动而胜人:一旦动手(出兵)就可以取胜。

⑦先知:预先知道敌情。

⑧句意:不可通过祈祷、祭祀鬼神和占卜等方法去求知敌情。⑨象:类比,比拟。事:仍指敌情。张预注:不可以事之相类者,拟象而求。

⑩验:应验,验证。度:度数,指日月星辰运行的度数(位置)。李筌注:夫长短阔狭,远近小大,即可验之于度数;人之情伪,度不能知也。

【译文】

孙子说:凡是兴兵十万,征战千里,百姓的耗费、国库的开支,每天都要花费千金之多,前后方或国内外都动乱不安,农夫疲惫地在路上奔波运粮,不能正常地从事耕作生产,这样的农户多达七十万户。与敌国对峙多年,就是为了一旦时机成熟而决战取胜。如果吝惜爵禄和金钱而不肯重用间谍,以致于对敌情不甚了解而导致失败,那就是不仁慈到了极点,这种人不配做军队的将领,不配做国君的辅臣,也不可能成为胜利者。所以英明的君主和贤良的将帅,之所以能够一出兵就夺取胜利战胜敌人,功业战绩越过普通人,就是因为他们能够事先得知敌人的情况。要事先了解敌情,不可用求神占卜的方式获取,也不可拿相似的事情作类比推测获得,也不可用日月星辰运行的位置去验证。一定要取之于人,从那些熟悉敌情的人的口中去获取。

【原文】

故用间有五:有因间,有内间,有反间,有死间,有生间。五间俱起,莫知其道①,是谓神纪②,人君之宝也。因间者,因其乡人而用之③。内间者,因其官人而用之④。反间者,因其敌间而用之⑤。死间者,为诳事于外,令吾间知之,而传于敌间也⑥。生闻者,反报也⑦。

【注释】

①其:指五种间谍分别运作的方位、对象和规律。

②神纪:神妙莫测之方法。纪:道,方式与方法。

③因:根据,引申为利用。

④官人:敌方的官史。

⑤反:使其反向为我服务,这里指收买或利用敌方安插在我方的间谍,反而为我所用。

⑥死问:抱着视死如归、准备牺牲的精神去敌方离间的间谍。诳:欺骗,瞒惑。

⑦反:返,可以往返于敌我之间的间谍。

【译文】

使用间谍的方式有五种:即因间,内间,反间,死间,生间。这五种间谍同时使用起来,使敌人无从捉摸我用间的规律,这可以说是神妙莫测的办法,也自然成为了国君的至宝。所谓因间,是利用敌国本土的人充当间谍。所谓内间,是利用敌方的官吏作为间谍。所谓反间,是策反敌人在我方安插的间谍而为我所用。所谓死间,是通过故意制造并散布一些虚假的情报,同时通过我方在敌国的间谍传向敌国,诱使敌国上当受骗。所谓生间,就是经常在敌我之间巧借各种方法不断来往而通知情报的人。

【原文】

故三军之事,莫亲于间①,赏莫早干间②,事莫密于间。非圣智不能用间,非仁义不能使间,非微妙不能得间之实③。微哉微哉,无所不用间也!间事未发④而先闻者,间与所告人皆死。

【注释】

已完结热门小说推荐

最新标签